Blunkett varuje: Cigánski prišelci môžu v mestách spôsobiť výtržnosti
Toto je pokus o preklad článku na telegraph.co.uk s pôvodným nadpisom Roma migrants could cause riots in cities, warns Blunkett. Článok napísal Matthew Holehouse a bol uverejnený 8:27PM GMT 11 Nov 2013. Jeho neúplný a zlý preleklad je tu.
Cigánsky tábor v Triel-sur-Seine, neďaleko Paríža [ten, ktorý Francúzi vypálili? - p.p.]
Britské mestá by mohli čeliť rasovým výtržnostiam, keď prílev cigánskych prišelcov vytvára trenice s miestnym obyvateľstvom, varuje Dávid Blunkett, bývalý minister vnútra.
British cities could face race riots as an influx of Roma migrants creates “frictions” with local people, David Blunkett, a former home secretary has warned.
Nespoločenské správanie cigáňov v jeho Sheffieldskom volebnom obvode môže vyústiť do „pochopiteľného napätia“ medzi pôvodným spoločenstvom. Toto správanie musí byť adresované aby sa zabránilo neporiadku a nepokojom.
Anti-social behaviour by Roma people in his Sheffield constituency has resulted in “understandable tensions” among the indigenous community that must be addressed to avert disorder, Mr Blunkett said.
Aby sa upokojilo napätie, cigánski prišelci zo Slovenska musia „zmeniť ich kultúru“, posielať deti do škôl, prestať rozhadzovať odpadky, a prestať sa len tak ťarbať ulicami, povedal Brunkett.
Roma migrants from Slovakia must “change their culture” and send their children to school, stop dumping rubbish and loitering in the streets in order to soothe tensions, Mr Blunkett said.
Inak by spoločenstvo mohlo „explodovať“ rovnakým spôsobom ako boli zasiahnuté severné mestá v lete 2001, keď dochádzalo k treniciam medzi ázijskými a bielymi susedstvami, Blunkett dodal [A čo nepokoje z roku 2009 vyvolané protispoločenským správaním rumunských Cigáňov v Serernom Írsku? - p.p.].
Otherwise, the community could “explode” in the same way northern towns were rocked by disorder between Asian and white neighbourhoods in the summer of 2001, Mr Blunkett said.
Ako ukazujú nedávne štúdie, Británia je teraz domovom pre 200 000 cigánskych prišelcov [Slovensko ich má asi 500 000 - p.p.]. To predstavuje jednu z najväčších populácií v západnej Európe. Väčšina z nich prišla z východnej Európy po roku 2004 a ich čísla sa rapídne zvyšujú. Niekoľko stoviek rodín žije v Page Hall štvrti v Sheffielde. Miestni obyvatelia začali organizovať „pouličné hliadky“ ako odpoveď na nespoločenské správanie sa prišelcov (anti-social behaviour by migrants).
Britain is now home to 200,000 Roma migrants, one of the largest populations in Western Europe, a recent study shows. Most have come from eastern Europe since 2004 and the numbers are growing rapidly. Several hundred families live in the Page Hall district of Sheffield. Locals have set up “street patrols” in response to anti-social behaviour by migrants.
„Ak by všetko explodovalo, ak by veci nabrali zlý smer, spoločenstvo by bolo očividne zničené“, Blunkett dodal. „Keď som sa prvý krát stál ministrom vnútra, podobná situácia bola v Bradford-e, Burnley-e a Oldham-e. If things implode it’s not outside here that cops it, it’s the community.“
"If everything exploded, if things went wrong, the community would obviously be devastated,” Mr Blunkett said. “We saw this is Bradford, Burnley and Oldham all those years ago when I first became Home Secretary. If things implode it’s not outside here that cops it, it’s the community.”
V roku 2001, v severných mestách Bradford, Oldham a Burnley čelili vážnym nepokojom, ktoré nasledovali po sporoch medzi rastúcim ázijským spoločenstvom a skupinami radikálnej pravice [nálepka použiteľná v celej EÚ – p.p.] zastupovanú Národným frontom a Britskou národnou stranou. Obchody boli zapaľované, stovky policajtov zranených a viac ako 200 ľudí zatknutých.
In 2001, the northern towns of Bradford, Oldham and Burnley saw serious rioting, following tensions between the growing Asian community and far-right groups such as the National Front and the British National Party. Shops were torched, hundreds of police officers injured and more than 200 people jailed.
Kultúrna priepasť medzi Cigáňmi a usadlým spoločenstvom je o 50% väčšia než medzi Britmi a pakistanskými prišelcami, ktorý prišli do Británie o pokolenie dozadu, povedal Blunkett pre BBC rádio.
The cultural gulf between the Roma and the settled community is 50 per cent greater than that between white Britons and Pakistani immigrants who came to Britain a generation ago, Mr Blunkett told BBC Radio.
„Cigánska mládež prišla zo zázemia značne kultúrne odlišného, pretože žili na pokraji lesov, nechodili do škôl, nie sú zvyknutý na normy každodenného života. Musíme to zmeniť“ povedal.
“The Roma youngsters have come from a color even more different culturally, because they were living in the edge of woods, not going to school, not used to the norms of everyday life. We’ve got to change that,” he said.
Miestna polícia musí presvedčiť Cigáňov „aby netrávili celý ich čas v ulici“ a odradiť ich od rozhadzovania odpadkov a života v preplnených domoch [polícia bude vychovávať – p.p.].
Local police must persuade Roma people “not to spend all their time in the street” and discourage them from throwing rubbish and living in over-crowded houses.
Domorodí obyvatelia majú nárok na "bučanie" o prílevu migrantov, Blunkett povedal, ale nesmú „vyburcovať nenávisť“.
Indigenous locals are entitled to “grumble” about the influx of migrants, Mr Blunkett said but must not “stir up hate”.
„Nechcel by som aby sa ostatní ľudia zmierili s vecami, s ktorými by som sa nezmieril ani ja“ povedal. „Toto nemá nič spoločné s obviňovaním ľudí z rasizmu. By all means grumble, but don’t stir up hate. Ak zažehnete oheň, vy ste prišli z Bradfordu, vy ste to videli – nikto z takejto situácie nezíska“.
“I wouldn’t want other people to put up with things I wouldn’t put up with myself,” he said. “This is nothing to do with criticising people about being racist. By all means grumble, but don’t stir up hate. If you set a fire alight, you came from Bradford, you saw it – nobody gained from that.”
Dodal: „Zakaždým je tu riziko, že [vy = miestny obyvateľia, p.p.] máte pravdu, čo sa týka pochopiteľných rozporov. Je to plač o pomoc od mnohých ľudí: ‘prosím, pre božie zmilovanie, vráťte všetko tak ako bolo pred tým’“, povedal.
He added: “There’s always a danger that you are right on the edge of the understandable tensions. It’s a cry for help from very, many people: ‘please, for goodness sake, put us back to the semblance we had before’,” he said.
V roku 2011 oficiálne čísla naznačovali, že v Spojenom kráľovstve žilo iba „relatívne málo Cigáňov“.
In 2011 official estimates suggested “relatively few Roma citizens” lived in the UK.
Čo sa týka skutočných čísel, vláda strčila hlavu do piesku a zlyháva vo využití financovania Európskej únie určeného na pomoc vyrovnania sa s prišelcami, Blunkett dodal [univerzálne zhodenie viny na bezmennú „vláda“ – p.p.].
The Government has is “head in the sand” over the true numbers and is failing to take advantage of European Union funding to help cope with migration, Mr Blunkett said.
Na otázku o riešení zvládania problémov s prišelcami počas jeho pôsobenia ako minister vnútra Blunkett odpovedal: „Neboli až tak úžasné ako by som si želal, ale boli“.
Asked about his own policies for handling migrants while Home Secretary, Mr Blunkett said: “They weren’t as brilliant as I would have liked, but they were there.”
Miestne dobročinné spolky robia „ohromnú prácu“ v spájaní spoločenstiev dokopy, dodal.
Local charities have done a “phenomenal job” in bringing the communities together, he added.
Nornam, zase si mi do úst (pod aktualitou je môj podpis) vložil svoj sentiment. Ja som ten článok skomponoval tak ako chcem aby bol zverejnený. Keď chceš niečo dodať, dodaj to v komentároch, tak ako mi ostatní, bez admin práv (samozrejme pravopisné chyby môžes opravovať bez povolenia :-)
Pôvodné anglické znenie tu chcem nechať, pretože niekto si to môže rád prečítať v pôvodnom jazyku.
Článok som vrátil tak ako bol a tvoju "upravu" som nechal pod ním.
V porovnaní s článkami od Emy toto nie je žiadny polotovar. Je to iný druh materiálu: doslovný preklad článku vrámci informačnej vojny je určený pre tých, ktorí neovládajú angličtinu, aby im ukázal, akými spôsobmi komunikujú problémy, používajú vzorce myslenia.
Materiál slúži na odhalenie dvojitého metra: Nám je prostredníctvom nimi platenými ľudsko-právnimi aktivistami zakazované problém prebereť lebo "rejsizm" a tu sa zrazu k cigánskemu problému vyjadruje samotný bývalí minister vnútra!
A ako sa vyjadruje? Hovorí, že to má riešiť polícia (detská v škole, odpatky v smetiaku a žiadne podŕbačky po uliciach). Ďalej hovorí (obhajuje svojich), že to nie je rasizmus. Hovorí, že musíme zabraniť "dis-order" (ne-poriadku, chaosu) - chaosu sa Briti boja ako mačka vody.
A mi chaos a dis-order vďaka ich agentom môžeme mať? Chaos a dis-order jú techniky, ktoré im umožňujú vysávať a ovládať územie strednej Európy.
Je dôležité nechať aj pôvodné znenie aby si presne videl, aké slová boli použité, lebo dosť veľa významu sa stratí v preklade (anti-social behaviour by migrants).
Zabralo mi to hodinu a pol kým som to spracoval. Pokiaľ ovládaš angličtinu, materiál nie je určený tebe.
Však som tam nechal aj tvoj doplnok, tak čo chceš? Môžeme to spraviť aj takto: tysi "vydáš" svoj doplnok pod svojím menom a ja do komentáru pridám môj preklad.
Naozaj len vhzľadom na to, že si cením Slavenovu dobrú vôľu a vytrvalosť, a viaceré jeho názory, urobil som to, čo som ráno bol lenivý - a čo naozaj robievať nebudem.
Spísal som LEN evidentné výhrady, konkrétne, lebo celkovo ten štýl a ine, to sa ťažko vyjadruje, voči jeho "prekladu"- keď nič iné, aspoň sa aj ja na tom niečo priučím.
Tento verejný spôsob výučby je trápny - pre všetkých, ale veď zas nie sme pupok sveta, tak skúsme.
červené - výhrada
zelené - chvála
Britské mestá by mohli čeliť rasovým výtržnostiam, keď prílev cigánskych prišelcov vytvára trenice s miestnym obyvateľstvom, varuje Dávid Blunkett, bývalý minister vnútra.
British cities could face race riots as an influx of Roma migrants creates “frictions” with local people, David Blunkett, a former home secretary has warned.
Nespoločenské správanie cigáňov v jeho Sheffieldskom volebnom obvode môže vyústiť do „pochopiteľného napätia“ medzi pôvodným spoločenstvom. Toto správanie musí byť adresované aby sa zabránilo neporiadku a nepokojom.
-- prosím ťa, čo je to "byť adresované"??? Veď to nie je slovensky, veď to nik nepochopí
Anti-social behaviour by Roma people in his Sheffield constituency has resulted in “understandable tensions” among the indigenous community that must be addressed to avert disorder, Mr Blunkett said.
Aby sa upokojilo napätie, cigánski prišelci zo Slovenska musia „zmeniť ich kultúru“, posielať deti do škôl, prestať rozhadzovať odpadky, a prestať sa len tak ťarbať ulicami, povedal Brunkett.
-- ťarbať?
Roma migrants from Slovakia must “change their culture” and send their children to school, stop dumping rubbish and loitering in the streets in order to soothe tensions, Mr Blunkett said.
Inak by spoločenstvo mohlo „explodovať“ rovnakým spôsobom ako boli zasiahnuté severné mestá v lete 2001, keď dochádzalo k treniciam medzi ázijskými a bielymi susedstvami, Blunkett dodal [A čo nepokoje z roku 2009 vyvolané protispoločenským správaním rumunských Cigáňov v Serernom Írsku? - p.p.].
--explodovať rovnako ako boli zasiahnuté?
Otherwise, the community could “explode” in the same way northern towns were rocked by disorder between Asian and white neighbourhoods in the summer of 2001, Mr Blunkett said.
Ako ukazujú nedávne štúdie, Británia je teraz domovom pre 200 000 cigánskych prišelcov [Slovensko ich má asi 500 000 - p.p.]. To predstavuje jednu z najväčších populácií v západnej Európe. Väčšina z nich prišla z východnej Európy po roku 2004 a ich čísla sa rapídne zvyšujú. Niekoľko stoviek rodín žije v Page Hall štvrti v Sheffielde. Miestni obyvatelia začali organizovať „pouličné hliadky“ ako odpoveď na nespoločenské správanie sa prišelcov (anti-social behaviour by migrants).
-- to ako žiadaš niekoho o pomoc - tým originálom? Veď už tu jeden je? Nesociálne správanie - áno, zdôrazniť to treba, že to angličania tak vidia, povedzme,
-- čísla rastú
Britain is now home to 200,000 Roma migrants, one of the largest populations in Western Europe, a recent study shows. Most have come from eastern Europe since 2004 and the numbers are growing rapidly. Several hundred families live in the Page Hall district of Sheffield. Locals have set up “street patrols” in response to anti-social behaviour by migrants.
„Ak by všetko explodovalo, ak by veci nabrali zlý smer, spoločenstvo by bolo očividne zničené“, Blunkett dodal. „Keď som sa prvý krát stál ministrom vnútra, podobná situácia bola v Bradford-e, Burnley-e a Oldham-e. If things implode it’s not outside here that cops it, it’s the community.“
-- čo to znamená - zničené spoločenstvo?
-- nepreložený text
"If everything exploded, if things went wrong, the community would obviously be devastated,” Mr Blunkett said. “We saw this is Bradford, Burnley and Oldham all those years ago when I first became Home Secretary. If things implode it’s not outside here that cops it, it’s the community.”
V roku 2001, v severných mestách Bradford, Oldham a Burnley čelili vážnym nepokojom, ktoré nasledovali po sporoch medzi rastúcim ázijským spoločenstvom a skupinami radikálnej pravice [nálepka použiteľná v celej EÚ – p.p.] zastupovanú Národným frontom a Britskou národnou stranou. Obchody boli zapaľované, stovky policajtov zranených a viac ako 200 ľudí zatknutých.
In 2001, the northern towns of Bradford, Oldham and Burnley saw serious rioting, following tensions between the growing Asian community and far-right groups such as the National Front and the British National Party. Shops were torched, hundreds of police officers injured and more than 200 people jailed.
Kultúrna priepasť medzi Cigáňmi a usadlým spoločenstvom je o 50% väčšia než medzi Britmi a pakistanskými prišelcami, ktorý prišli do Británie o pokolenie dozadu, povedal Blunkett pre BBC rádio.
The cultural gulf between the Roma and the settled community is 50 per cent greater than that between white Britons and Pakistani immigrants who came to Britain a generation ago, Mr Blunkett told BBC Radio.
„Cigánska mládež prišla zo zázemia značne kultúrne odlišného, pretože žili na pokraji lesov, nechodili do škôl, nie sú zvyknutý na normy každodenného života. Musíme to zmeniť“ povedal.
-- to sa mi páčilo, to bolo najleošie z celého článku - to jediné stačilo vybrať, o cigíňoch na pokraji lesov (lenže takto sa to skoro startilo, ešte že si dal hrúbku :)
“The Roma youngsters have come from a color even more different culturally, because they were living in the edge of woods, not going to school, not used to the norms of everyday life. We’ve got to change that,” he said.
Miestna polícia musí presvedčiť Cigáňov „aby netrávili celý ich čas v ulici“ a odradiť ich od rozhadzovania odpadkov a života v preplnených domoch [polícia bude vychovávať – p.p.].
-- odradiť od života v prplnených domoch - chápeš? To je slovensky zlá terminológia, to nie je preklad. Veď oni si nemôžu vybrať...
Local police must persuade Roma people “not to spend all their time in the street” and discourage them from throwing rubbish and living in over-crowded houses.
Domorodí obyvatelia majú nárok na "bučanie" o prílevu migrantov, Blunkett povedal, ale nesmú „vyburcovať nenávisť“.
-- bučanie?? :)
Indigenous locals are entitled to “grumble” about the influx of migrants, Mr Blunkett said but must not “stir up hate”.
„Nechcel by som aby sa ostatní ľudia zmierili s vecami, s ktorými by som sa nezmieril ani ja“ povedal. „Toto nemá nič spoločné s obviňovaním ľudí z rasizmu. By all means grumble, but don’t stir up hate. Ak zažehnete oheň, vy ste prišli z Bradfordu, vy ste to videli – nikto z takejto situácie nezíska“.
“I wouldn’t want other people to put up with things I wouldn’t put up with myself,” he said. “This is nothing to do with criticising people about being racist. By all means grumble, but don’t stir up hate. If you set a fire alight, you came from Bradford, you saw it – nobody gained from that.”
Dodal: „Zakaždým je tu riziko, že [vy = miestny obyvateľia, p.p.] máte pravdu, čo sa týka pochopiteľných rozporov. Je to plač o pomoc od mnohých ľudí: ‘prosím, pre božie zmilovanie, vráťte všetko tak ako bolo pred tým’“, povedal.
He added: “There’s always a danger that you are right on the edge of the understandable tensions. It’s a cry for help from very, many people: ‘please, for goodness sake, put us back to the semblance we had before’,” he said.
V roku 2011 oficiálne čísla naznačovali, že v Spojenom kráľovstve žilo iba „relatívne málo Cigáňov“.
In 2011 official estimates suggested “relatively few Roma citizens” lived in the UK.
Čo sa týka skutočných čísel, vláda strčila hlavu do piesku a zlyháva vo využití financovania Európskej únie určeného na pomoc vyrovnania sa s prišelcami, Blunkett dodal [univerzálne zhodenie viny na bezmennú „vláda“ – p.p.].
The Government has is “head in the sand” over the true numbers and is failing to take advantage of European Union funding to help cope with migration, Mr Blunkett said.
Na otázku o riešení zvládania problémov s prišelcami počas jeho pôsobenia ako minister vnútra Blunkett odpovedal: „Neboli až tak úžasné ako by som si želal, ale boli“.
Asked about his own policies for handling migrants while Home Secretary, Mr Blunkett said: “They weren’t as brilliant as I would have liked, but they were there.”
Miestne dobročinné spolky robia „ohromnú prácu“ v spájaní spoločenstiev dokopy, dodal.
Local charities have done a “phenomenal job” in bringing the communities together, he added.
--
Ináč, základná otázka je - chceme preklady článkov, ktoré nevyjadrujú naše myšlienky? V takom prípade treba aj tak zdôrazniť, čo je v nich pre nás zaujímavé. Iné by boli preklady ľudí, ako Escobar a podobní, ktorí to tam priamo sami dajú. Ináč je čokoľvek nie preklad, ale komentár - ale to som ti už napísal už ráno,.
Ale toto fakt nie je škôľka. Mám aj inú zábavu.