Hymny

Dávno som sem nič nenapísal, bratia a sestry, a tak dnes mi dovoľte drobný subjektívny výlev na tému štátne hymny.

Najskôr taká drobná termitologická vsuvka.

Wikipédia: „Symbol je znak, ktorý splynul so svojím významom do vnútornej jednoty. Symbol je taký objekt, obraz, písané slovo, zvuk alebo konkrétny znak, ktorý zastupuje či reprezentuje niečo iné na základe istej podobnosti, asociácie, alebo čisto len dohody.“

Teda pustiť hymnu Paraguaja alebo Orechovej Potône je významovo to isté ako povedať slovom Paraguaj alebo Orechová Potôň.

Na olympiáde hrali „olympijským športovcom z Ruska“ olympijskú hymnu. Nie hymnu Olympijskej krajiny z Ruska, ale olympijskú hymnu. No ale to je mierna nedôslednosť. Lebo potom by podľa boha správnosti sa mal ten tím volať nie „Olympijskí športovci z Ruska“, ale napríklad „Olympijskí športovci z olympijskej krajiny“ alebo len kreatívne a krátko „Olympijskí športovci“.

Ešte jeden citát, tentoraz z, prepytujem, denníka Sme: „Lenže Rusi zákaz (spievať ruskú hymnu, pozn. buheh) po finále porušili. Počas tónov olympijskej hymny bolo na záberoch kamier jasne vidieť, ako spolu s fanúšikmi spievajú národnú hymnu. Pritom sa na seba občas pozreli a niektorí z nich sa neubránili ani náznakom smiechu.“

Zaujímalo by ma, na akom princípe funguje mozog pána žurnalistu z, prepytujem, denníka Sme, ktorý toto napísal – či ide v jeho prípade o kľukový alebo hriadeľový mechanizmus. Čudovať sa tomu, že Rusi spievajú ruskú hymnu, to by nasvedčovalo skôr tej druhej možnosti. Pán žurnalista z, prepytujem, denníka Sme totiž pozabudol na možnosť, že Rusi nemusia vedieť po olympijsky. Ale tu vidím nedostatok aj zo strany organizátorov a medzinárodného olympijského výboru: keby pred hymnou rozdali každému hráčovi papier s textom olympijskej hymny v olympijštine (prípadne s prepisom do azbuky?), možno by to celé dopadlo úplne inak a ešte veselšie.


No nič, ale o inom som chcel. Sľúbil som, že pôjde o subjektívny výlev, tak tu je.

Moje najobľúbenejšie hymny, resp. ich melódie.

Je ich päť a z toho štyri sú naše, rakúsko-uhorské. Aj iné sú pekné – Marseillaisa je krásna, talianska hymna je veselá a melodická, britská je nádherne imperiálne pompézna, ani americká nie je zlá, hoci je trochu príliš tak americky teatrálna.

Ale pre mňa najkrajšie sú tie naše štyri rakúsko-uhorské, stredoeurópske. Nie, žiaľ, nemyslím pieseň Kopala studienku, ktorá je základom súčasnej slovenskej hymny. V mojom okolí nie som sám, kto sa nestotožňuje ani s jej textom ani s (inak krásnou) melódiou.

Prvou z tých štyroch je izraelská. Jej melódia pochádza zo starej stredoeurópskej piesne, ktorá sa v mnohých podobách (Kočka leze dírou, pes oknem) v našich končinách vyskytuje najmenej od 17. storočia, a ktorú Bedřich Smetana použil ako nápev pre nádhernú symfonickú báseň Má vlast z cyklu Vltava:

https://www.youtube.com/watch?v=kdtLuyWuPDs

Druhou je česká hymna. Je nádherná, bez ohľadu na to, že našinec, najmä z nás starších, pri nej cíti aj nostalgiu a hrdosť na staré časy:

https://www.youtube.com/watch?v=vTlvogPLLwc

Treťou je prekrásna maďarská hymna. Textu nerozumiem ani ň, ale melódii rozumiem aj bez slov. Keď zavriem oči, vidím mohutnú rieku uprostred úrodnej krajiny, hrdý stredoeurópsky národ a pohnutú históriu tohto kraja, ktorý je odjakživa osudovou križovatkou európskych dejín:

https://www.youtube.com/watch?v=_N3gfzk-5bw

A štvrtou z tých našich stredoeurópskych je nemecká hymna. Vlastne nie nemecká, ale rakúsko-uhorská. Nie každý totiž vie, že Nemci si ju prisvojili len nedávno. Jej melódiu zložil Joseph Haydn (rodák hen z Rohrau pri Brucku nad Leithou, čo je od nás z Orechovej Potône len pár kilometrov) ako „Kaiserslied“ pre Habsburgovcov a dlho slúžila ako rakúsko-uhorská hymna. Naše prababky nevedeli spievať inú hymnu, len túto. Len si ju vypočujte a budete cítiť oprávnenú hrdosť na históriu, ktorú nám nikto nevzal, len my sme sa zabudli k nej hlásiť:

https://www.youtube.com/watch?v=GG4BuF8zmz0

Mimochodom, nezdá sa vám, tak ako mne, že tie melódie majú niečo spoločné a nezameniteľne "našské"? Som presvedčený, že ich nemohli zložiť nikde inde, len práve tu, v srdci najvzácnejšieho kontinentu.

No a ešte pri jednej hymne mi chodia zimomriavky po chrbte. To je tá, ktorá mala zaznieť na olympiáde, ale nezaznela. Je úžasná, monumentálna, naozaj hodná tej veľkolepej krajiny: je vznešená i barbarská, cítiť z nej aziatskú neúprosnosť, sibírsku nezlomnosť i slovanskú veľkodušnosť. Mimochodom, autorom dnešného textu hymny je opäť Sergej Vladimirovič Michalkov, ktorý pred mnohými desaťročiami zložil aj pôvodný text „Sojuz nerušimij...“, vtedy to bola hymna ZSSR. Ešte raz a naposledy prikladám dychberúcu modernú verziu, ktorá zaznela pri návrate Krymu:

https://www.youtube.com/watch?v=h9RwYPsVpfM

A pre istotu ešte raz podotýkam, je to môj čiste subjektívny pohľad, a nepochybne je silne podfarbený mojím rusofilstvom a lokálpatriotizmom.

 
Autor: 
Norman

Pekné, dík.
Som si to vypočul, námatkou.

Len jedno osobné - nie som žiaden explicitný slovenský purista ani vôbec nie som antičech, ale k tej starej českej - (československej) hymne - keď si ju teraz pustím, príde mi, ako tiež staršiemu, skôr nevolno a pocit hanby za to, že som musel žiť v tých časoch.
Počúval som to zrejme vždy len v negatívnych kontextoch (pri nejakých športoch som to radšej tiež nepočúval, ale to by tú hymnu tiež nevytrhlo).
Ja proste tieto veci zrejme nezabúdam a neodpúšťam.

(u tej sovietsko ruskej to (paradoxne?) nie je - tú som našťastie ani vtedy nemusel príliš počúvať a nepočúval, takže nemám tento odpor).
(ani u slovenskej to nie je - vysvetlenie je jednoduché - tu za starých čias ani poriadne nedohrali, vždy to bolo až s oneskorením, podmienený reflex sa viaže na ten prvý nápev "Kde domov ...." . Ale aj tak by sme si aj tú našu mohli zmeniť, ako chcú mnohí)

Ľubov

pán brat,ďakujem za túto kolekciu.Až ma trochu vyplašilo,že najviac sa mi páči Rakúsko-uhorská,a to som ju počula asi prvý raz.
Objektívne,pekné sú všetky,divné je,že ma aj za srdce chytajú skoro rovnako:-)).
Toto si tým chcel povedať,Ty kujon jeden? Voľačo sa proste deje s naším podvedomím.
Spomenula som si aj na Polskú,ale len letmo,no,necítim vinu. Možno sa aj to časom utrasie,zubár je Srb,kardiologička Ukrajinka,toto mi tiež vôbec nevadí.

Buheh

to je tiež naša. U nás sa spieva s textom Hej, Slováci a bola hymnou Slovenského štátu. A tá istá melódia bola v istých obdobiach aj hymnou Juhoslávie, Srbska a Čiernej hory.

Veď to, sú nám všetky akési blízke...

Darmo, táto naša Stredná Európa je čímsi jedinečná. A tak akosi cítim, že z hľadiska vývoja západnej a svetovej civilizácie je oveľa dôležitejšia a kľúčovejšia, než si tak bežne uvedomujeme. A mne môžete veriť, buheh sa málokedy mýli.

Dusanbe

resp. Hej Slovania - to je tradičná všeslovanská pieseň.
Že je to súčasná poľská hymna - to som nevedel.
A už aj viem prečo:
"melodie je od roku 1926 polskou hymnou, avšak pomalejší a silněji akcentována."

Na Balkáne je samozrejme tiež známa.

https://cs.wikipedia.org/wiki/Hej,_Slovan%C3%A9

lebleu

Viem, že sa ma nikto nepýtal, ale aj tak poviem svoje - česká hymna je krásna, páči sa mi od detstva, ale že mi nikdy nenapadlo vypočuť si maďarskú.. No, je to síce po maďarsky, ale inak paráda.
A hymna ZSSR/Ruskej federácie, to je jasné, k tomu netreba nič dodávať.

Buheh

že im odpustíme aj tú maďarčinu :D

...keby niekto nepochopil, tak iba žartujem. Mne maďarčina nevadí. Kým nemá tendenciu sa rozširovať po Slovensku na úkor slovenčiny, tak ju mám dokonca celkom rád. Ale to platí aj o arabčine a vlastne každom inom jazyku.

balu

text je v podstate modlitba s "historickou retrospektívou".

Boh požehnaj maďarov, dobrou náladou a hojnosťou, ponúkni im pomocnú ruku keď bojujú s nepriateľmi. Zlý osud ich už dlho trhá, prines im veselý rok, tento národ už odpykal za minulosť aj za budúcnosť.

...teraz ide historická retrospektíva od príchodu Árpáda, požehnané láne na nížinách, zlaté strapce hrozna na Tokajských horách - ale za naše hriechy prišiel aj trest: tatári, turci, krajina sa premenila na smutné ruiny, kde sa domorodci museli ukrývať a epos končí tak, že prosíme ža Bože, zmiluj sa už nad nimi, ponúkni pomocnú ruku na mori utrpenia, zlý osud ich už dlho trhá, prines im veselý rok, tento národ už odpykal za minulosť aj za budúcnosť.

------------
Možno sklamanie, ale maďarská hymna neštve proti nikomu, nemaluje ružový obraz, nevelebí nejakú dynastiu - s typickou maďarskou skromnosťou rovno Boha oslovuje :-)

Ináč prečo práve v tom by nemali maďari svoje špecifiká: existuje aj "druhá hymna", ktorá v socíku bola skoro tak uctievaná ako táto oficiálna. Kto pozná aj túto neoficiálnu druhú hymnu, tzv. "Szózat" tak ten je určite náš. https://www.youtube.com/watch?v=5if7hQmemR0

Buheh

keby som ju počul viackrát, určite by sa na mňa nalepila. Na prvé počutie sa mi tá prostredná pasáž zdala trochu smutná, ale bolo mi jasné, že potom príde pozdvihnutie, a aj prišlo.

V trochu viac naspídovanej verzii by mi asi trochu pripomínala "God Save the Queen".

Ale z textu som rozumel jediné slovo, a síce "majdan".

lebleu

Som tým myslel iba, že považujem maďarčinu za škaredý jazyk. A nielen ja. (Sorry, Balu.) Nič proti Maďarom.

mirage
mirage

muzikalna hadanka 20st. preco nemci prevzali sacherovu hymnu r-u,
iba ak vedeli, ze su sami tak mnohonarodni ako r-u

Norman

A čo je na tej hymne mnohonárodné? Rakúsko bolo mnohonárodné, ale bolo to nejako vidno na tej skladbe?

https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Nationalhymne
Die deutsche Nationalhymne besteht seit 1991 aus der dritten Strophe des Liedes der Deutschen von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben. Die Melodie entstammt dem Kaiserlied von Joseph Haydn, komponiert 1796/97.

Keiserlied, Hayden, 1796 - čo je tam mnohonárodné?

Skôr mám inú otázku:
Prečo Slovensko prevzalo národnú hymnu z nejakej nepodarenej odrhovačky, hovoriacej o utekajúcich zbabelcoch? Vedeli, ako bude vyzerať ich populácia v 21. storočí.?

mirage

dlha a je tam pritomny kolisavy motiv,
a celkovo upokojuje narody aby sa neburili,

slovenska hymna je pocuvatelna ako 1-slohova, text 1.slohy ujde, mne sa zvukovo pozdava viac necakane sa miesto ich
2. sloha z nej robi uz odrhovacku

a zaujimave to je preto, ze nemci mali lepsich skladatelov ako rakusania

mirage

dobru hymnu ma rakusko, ani prehnane peknu ani vlezlu

https://www.youtube.com/watch?v=2j75-a1GmSY

Norman

No, mne nejde o to hodnotiť nejako muziku, lebo koľko ľudí, toľko názorov a nedá sa to zmerať, zanalyzovať (na rozdiel od textu)
Ešte raz. Moja otázka, v inom prevedení, teda znie:
Prečo sa pochybná slovenská hymna nezamenila za inú, lepšiu?
Prečo tu nie je ani náznak politického tlaku?
Prečo sa Sloveni starajú o hudbu Haydna a o texty ktovieko pomenené nemecké, a nie o svoju vlastnú hymnu, identitu?

To "sa" a "ich" nemá zmysel posudzovať po hudobnej stránke, ale po stránke významu, Každý pochopil, že "zastavme sa" znamená indikovanie zbabelosti a úteku. Tak sa vymyslelo čo? SFALŠOVAL SA TEXT - čo je naozaj úbohosť. Mala sa celá hymna vymeniť, keď ju každý posúdil ako defétistickú, utekajúcu.

A dokonca aj takto opravená má ten text tupý, nevhodný. "Nad Tatrou sa blýska a hromy divo bijú" to by mali byť NAŠE blesky a hromy, a nie tak v hymne opisovať blesky nepriateľa. Teda aj s tým "zastavme ich" je to pieseň len obranná, uplakaná.

A "Slováci ožijú" je o čom? Slováci, vlastne Sloveni, tu žijú večne a nepotrebujú ožívať. Môžu akurát tak niekomu papulu rozbiť. Nedajme sa mýliť, na maďaroch, na rovine to mali zlé, boli x krát okupovaní Tatármi, Turkami aj Nemcamia a Rusmi, vždy sa nimi niekto prehnal, ale hornaté Slovensko si pre túto svoju geografickú črtu udržiavalo takmer vždy SLOBODU. Viacej krát boli maďari či poliaci či češi zotročení, ako my. Sloveni boli možno "biedni", nemali peniaze a formálne patrili do nejakého panstva či kráľovstva, ale fakticky to boli horali, ľudia, ktorí žili vo svojich dolinách a horách nezdomácnene, divoko. Ešte pred sto rokmi nosili pôvodné domáce kroje, boli sebestační. Nie, to všetko sa prepísalo, a namiesto povedomia divokej horskej slobody máme "zastavme sa, bojazliví bratia, možno mraky prejdú, počkajme chvíľočku, zalezme niekam ....".
Ak by som hovoril po rusky, povedal by som na tomto mieste "what the fuck, už im všetkým jebe?"

lebleu

Tak to už rovno ustanoviť za hymnu toto: https://www.youtube.com/watch?v=hoCTuspkIZ8.
Prípadne je tam aj rezkejšia verzia od I.M.T. Smile.

mirage

koment bol o melodii r-u vs. nemeckej hymny

nemecko so svojou hudobnou kulturou malo na to si zlozit vlastnu hymnu a mohli mat jednu z najlepsich hymn
sacherova - prisladena
hymny by mohli byt cisto instrumentalne

nepaci sa mi ani novy text ruskej hymny, uz prva strofa s derzavou znie divoko, zvysok je prilis opisujuci, bez deja

slov. hymna nemusi byt vnimana ako defetisticka ak sa prva sloha spieva s oni a berie ako dva deje

1. ..divo biju - okolnosti ( pocasie)
2. ..zastavme sa.. ..ved sa oni.. - predstava, ze za niekym bezime

hymnu nech skladaju stredoslovaci, v kazdom texte bude nieco o tatrach, vrchoch, tak nech text napise radsej ten, kto tam zije

slaven1

Tak zas vymazali niektoré účty, kam som občas zavítal:

Korpuskularnovlnovy dualizmus - kanál dával stabilizujúcu, protimajdanovskú, protislniečkársku informáciu (dával kúsky z archívu RTVS)

Uriminzokkiri - jediné severo-kórejské noviny, ktoré mali oficiálny kanál na Youtube. Američania ich scenzurovali (obsah bol autorský).

Skynet pravidelne maže napr. yt kanál iránskej Press TV. Majú už asi šiestu verziu. Páči sa mi, že zakaždým, keď im ho zmažú vytvoria nový a spravia reupload.

Roland Edvardsen

Korpuskularnovlnovy dualizmus síce poskytoval zaujímavé videá z archívov, ale kanál ako taký bol silne pro-systémový. Dokonca neskôr zakázal diskusie, keďže sa mu nepáčilo aké postoje k videám mala majorita.

slaven1

že pár z nich niekto priamo zabije. Youtube cez cenzúru zabíja tiež, len nepriamo.

https://www.liveleak.com/view?t=si7s4_1522814052

Sranda, že od môjho komentu prešli 4 dni.

https://www.liveleak.com/view?t=rUfn_1522827002

Dajme si správu z webu strelkyne v pôvodnom znení:

BE AWARE! Dictatorship exists in all countries but with different tactics! They only care for personal short term profits & do anything to reach their goals even by fooling simple-minded people, hiding the truth, manipulating science & everything, putting public mental & physical health at risk, abusing non-human animals, polluting environment, destroying family values, promoting materialism & sexual degeneration in the name of freedom,..... & turning people into programmed robots!

...

There is no free speech in real world & you will be suppressed for telling the truth that is not supported by the system. Videos of targeted users are filtered & merely relegated, so that people can hardly see their videos! There is no equal growth opportunity on YOUTUBE or any other video sharing site, your channel will grow if they want to!!!!!